Odd, I never use google translate (with English at any rate), and I type eng text structurally the same as I read it from literature. I read a LOT, multiple times more in English than my mother tongue. It's also a chosen habit of mine to avoid typing as I would speak, to keep up a sheen edge in skill as a writer, but also to state my thoughts elegantly and unambiguously, which often is really hard to achieve in spoken language (since it is plagued by repetition, search for synonymous phrases, when there is a skill difference between the interactive parties). Nice thing about text-based communication is that one can assume the recipient to be of same skill level, leaving it to them to ask for clarification where necessary, or use google translate themselves.i disagree,english is my first language and it seems to me his sentence structure is off. I think he uses google translator a lot.
English speakers dont speak how this guy types.